Tłumaczenia języka hiszpańskiego Warszawa
TŁUMACZENIA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
- Twoim zadaniem jest przygotowanie hiszpańskiego tłumaczenia?
- Zastanawiasz się, jak do tego podejść, bo nie znasz w tym języku ani słowa?
- A może dogadujesz się po hiszpańsku, jednak profesjonalne tłumaczenie to zbyt wiele?
- Nie chcesz, by kluczowe znaczenie tekstu uleciało wraz z nieumiejętnym przekładem?
Nie tłumacz się! Po prostu zleć tłumaczenie z hiszpańskiego lub na hiszpański profesjonalistom!
POROZMAWIAMY?
Masz tekst do przetłumaczenia?
Potrzebujesz dodatkowych informacji?
Skontaktuj się z nami!
Chętnie wszystko wytłumaczymy i przetłumaczymy.
CO MOŻEMY DLA CIEBIE PRZETŁUMACZYĆ?
Realizujemy tłumaczenia z polskiego na hiszpański i odwrotnie (z hiszpańskiego na polski).
TŁUMACZENIA USTNE
(konsekutywne, symultaniczne, szeptane, a vista)
Jeśli dobrze znasz hiszpański, być może poradzisz sobie z przekładem pisemnym. Jednak tłumaczenie ustne to nie taka prosta sprawa.
Z pomocą przychodzą profesjonalni tłumacze Multi Lingua, którzy zrealizują dla Ciebie precyzyjne tłumaczenia ustne z języka hiszpańskiego na polski lub odwrotnie (z języka polskiego na hiszpański).
TŁUMACZENIA PISEMNE
(zwykłe i przysięgłe)
Podstawowa zasada profesjonalnych przekładów polega na wiernym oddaniu sensu obcojęzycznych dokumentów.
Tłumacze w Multi Lingua doskonale zdają sobie z tego sprawę, dlatego precyzyjnie przetłumaczą wszystkie Twoje teksty.
TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
Nasi klienci często szukają czegoś więcej niż zwykłe tłumaczenie. Kiedy w grę wchodzą przekłady realizowane przez tłumaczy przysięgłych języka hiszpańskiego, wychodzimy im naprzeciw. Tłumaczenia przysięgłe (uwierzytelnione) obejmują m.in.:
- tłumaczenia dokumentów procesowych i urzędowych,
- uwierzytelniania chińskojęzycznych odpisów takich dokumentów,
- poświadczania tłumaczeń i odpisów wykonanych przez inne osoby.
SPECJALISTYCZNE PROFESJONALNE
TŁUMACZENIA NA HISZPAŃSKI
Nie wystarczy znać język hiszpański, by zostać profesjonalnym tłumaczem-ekspertem. Nasi współpracownicy specjalizują się w specyficznych dziedzinach. Możesz powierzyć im m.in:
- tłumaczenia techniczne
- tłumaczenia medyczne
- tłumaczenia budowlane
- tłumaczenia prawne
- tłumaczenia naukowe
- tłumaczenia finansowe
- tłumaczenia patentowe
- tłumaczenia z tematyki kosmicznej
Masz zlecenie z innego obszaru?
Nieustannie poszerzamy grupę profesjonalnych tłumaczy j. hiszpańskiego. Być może już nawiązaliśmy współpracę z kimś, kto idealnie wykona przekład dla Ciebie.
Zaufali nam
Realizujemy tłumaczenia dla klientów biznesowych.
Poznaj opinie naszych klientów
Zobacz, jak tłumaczenia hiszpański-polski i polski-hiszpański pomogły naszym klientom.
„I had the pleasure of attending a Polish course for foreigners with the native speakers working for Multi Lingua. The course was adapted to my requirements and met my needs in an excellent way. […] The cooperation was very agreeable and smooth. For that I am very grateful.”
Z firmą Multi Lingua współpracuję od wielu lat, m.in. w zakresie tłumaczeń materiałów z branży wydawniczej, materiałów korporacyjnych oraz tekstów prawniczych, w tym umów. Zlecenia realizowane są zawsze na czas i z dużą dbałością o każdy szczegół współpracy. Polecam to biuro tłumaczeń ze względu na profesjonalizm i najwyższą jakość wykonywanych usług, jak również ogromne zaangażowanie w powierzone zadania oraz dużą elastyczność wobec potrzeb klienta i bardzo miłą komunikację. Multi Lingua to solidny partner biznesowy godny zaufania.
„Bardzo dobrze oceniam współpracę ze wszystkimi lektorami, którzy wnieśli swój udział w poprawę moich umiejętności językowych. […] Obecnie po czterech latach, dzięki bardzo dobrym technikom i wysokim kompetencjom lektorów, moja znajomość j. angielskiego podniosła się do poziomu C1+. Serdecznie Wam za to dziękuje!”
„Chciałbym powiedzieć, że świetnie nam się z lektorką współpracowało, jest znakomitym nauczycielem. Zawsze mogę porozmawiać o potrzebach, a lektorka mnie wysłucha. Mocne punkty to rozmowa i rzetelność."
„Jestem pod ogromnym wrażeniem zaangażowania lektorki nawet taka osoba jak ja („anty-online” czerpie z nich wszystko co konieczne. Lekcje są merytoryczne, zawsze bazują na ciekawym materiale, udostępnianym na tablicy. Super"
„Lektorka bardzo ładnie mówi, jak jakiś temat jest niejasny – wraca do niego bez problemu. Zajęcia są dopasowane do mnie i czuje się na nich komfortowo. Moja lektorka też jest dobrym słuchaczem daje ogromne wsparcie w kwestii tłumaczeń, jest nieoceniona. Krótko, zwięźle i na temat. Konkretnie, To fantastyczna dziewczyna."
„Bardzo szybko nawiązałyśmy nić porozumienia z lektorką, która jest też perfekcyjnie przygotowana do lekcji. Wspiera mnie też bardzo w moich działaniach służbowych związanych z udziałem w projektach międzynarodowych. Chciałabym, aby była moim stałym lektorem."
„Lekcje z lektorką zdecydowanie poszerzają moje słownictwo, a dużo konwersacji pomaga w pozbyciu się oporów przed mówieniem. Lektorka wdrożona jest również w tematy szczegółowo związane z moimi zadaniami, dlatego też bardzo cenię sobie jej pomoc przy różnego rodzaju tłumaczeniach. Mam więcej pewności siebie w pracy, gdy pracuję przy różnych projektach. Chcę zostać przy tej lektorce jak najdłużej. "
„Chciałbym powiedzieć, że świetnie nam się z lektorką współpracowało, jest znakomitym nauczycielem. Zawsze mogę porozmawiać o potrzebach, a lektorka mnie wysłucha. Mocne punkty to rozmowa i rzetelność."
Masz pytania dotyczące tłumaczeń z hiszpańskiego lub na hiszpański?
Jesteśmy do Twojej dyspozycji. Wypełnij poniższy formularz lub zadzwoń – chętnie wytłumaczymy i przetłumaczymy.
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA (FAQ)
Tak. Nasi tłumacze podejmują się tłumaczenia każdego rodzaju treści i dokumentów na język hiszpański lub z języka hiszpańskiego, m.in.:
- dokumentów firmowych (np. umowy, regulaminy, prezentacje ppt, dokumenty HR-owe, marketingowe itp.),
- finansowych (np. bilanse, sprawozdania finansowe, rachunki zysków i strat itp.)
- prawnych (np. umowy, regulaminy, kodeksy itp.)
Tak, tłumaczymy dokumenty urzędowe z polskiego na hiszpański i z hiszpańskiego na polski (np. zaświadczenia, akty, świadectwa itp.).
Tak, tłumaczymy dokumenty bankowe z polskiego na hiszpański i z hiszpańskiego na polski.
Tak, tłumaczymy dokumenty ubezpieczeniowe z polskiego na hiszpański i z hiszpańskiego na polski.
Tak, współpracujemy z tłumaczami przysięgłymi języka hiszpańskiego, którzy mają aktualne uprawnienia do realizowania tłumaczeń uwierzytelnionych.
Grupa naszych współpracowników jest bardzo zróżnicowana pod względem specjalizacji. Mamy m.in. ekspertów z obszaru medycyny, prawa, budowlanki, finansów i wielu innych dziedzin. Przygotowujemy przekłady techniczne czy naukowe. Stale także powiększamy grupę tłumaczy-ekspertów.
Tak, oferujemy zarówno tłumaczenia ustne z języka hiszpańskiego i odwrotnie (na język hiszpański), jak i tłumaczenia pisemne.
Tak, oferujemy różne rodzaje tłumaczeń ustnych z języka hiszpańskiego i na język hiszpański (symultaniczne, konsekutywne, szeptane czy a vista).
Koszty tłumaczeń z języka hiszpańskiego lub na język hiszpański są zróżnicowane. Na cenę wpływa np. długość tekstu czy stopień skomplikowania. Do każdego zlecenia podchodzimy indywidualnie i tak też je wyceniamy.
Masz inne pytania?
Chętnie wszystko wytłumaczymy i przetłumaczymy.