Tłumaczenia języka hiszpańskiego Warszawa
TŁUMACZENIA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
- Twoim zadaniem jest przygotowanie hiszpańskiego tłumaczenia?
- Zastanawiasz się, jak do tego podejść, bo nie znasz w tym języku ani słowa?
- A może dogadujesz się po hiszpańsku, jednak profesjonalne tłumaczenie to zbyt wiele?
- Nie chcesz, by kluczowe znaczenie tekstu uleciało wraz z nieumiejętnym przekładem?
Nie tłumacz się! Po prostu zleć tłumaczenie z hiszpańskiego lub na hiszpański profesjonalistom!
POROZMAWIAMY?
Masz tekst do przetłumaczenia?
Potrzebujesz dodatkowych informacji?
Skontaktuj się z nami!
Chętnie wszystko wytłumaczymy i przetłumaczymy.
CO MOŻEMY DLA CIEBIE PRZETŁUMACZYĆ?
Realizujemy tłumaczenia z polskiego na hiszpański i odwrotnie (z hiszpańskiego na polski).
TŁUMACZENIA USTNE
(konsekutywne, symultaniczne, szeptane, a vista)
Jeśli dobrze znasz hiszpański, być może poradzisz sobie z przekładem pisemnym. Jednak tłumaczenie ustne to nie taka prosta sprawa.
Z pomocą przychodzą profesjonalni tłumacze Multi Lingua, którzy zrealizują dla Ciebie precyzyjne tłumaczenia ustne z języka hiszpańskiego na polski lub odwrotnie (z języka polskiego na hiszpański).


TŁUMACZENIA PISEMNE
(zwykłe i przysięgłe)
Podstawowa zasada profesjonalnych przekładów polega na wiernym oddaniu sensu obcojęzycznych dokumentów.
Tłumacze w Multi Lingua doskonale zdają sobie z tego sprawę, dlatego precyzyjnie przetłumaczą wszystkie Twoje teksty.
TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
Nasi klienci często szukają czegoś więcej niż zwykłe tłumaczenie. Kiedy w grę wchodzą przekłady realizowane przez tłumaczy przysięgłych języka hiszpańskiego, wychodzimy im naprzeciw. Tłumaczenia przysięgłe (uwierzytelnione) obejmują m.in.:
- tłumaczenia dokumentów procesowych i urzędowych,
- uwierzytelniania chińskojęzycznych odpisów takich dokumentów,
- poświadczania tłumaczeń i odpisów wykonanych przez inne osoby.
SPECJALISTYCZNE PROFESJONALNE
TŁUMACZENIA NA HISZPAŃSKI
Nie wystarczy znać język hiszpański, by zostać profesjonalnym tłumaczem-ekspertem. Nasi współpracownicy specjalizują się w specyficznych dziedzinach. Możesz powierzyć im m.in:
- tłumaczenia techniczne
- tłumaczenia medyczne
- tłumaczenia budowlane
- tłumaczenia prawne
- tłumaczenia naukowe
- tłumaczenia finansowe
- tłumaczenia patentowe
- tłumaczenia z tematyki kosmicznej
Masz zlecenie z innego obszaru?
Nieustannie poszerzamy grupę profesjonalnych tłumaczy j. hiszpańskiego. Być może już nawiązaliśmy współpracę z kimś, kto idealnie wykona przekład dla Ciebie.
Zaufali nam
Realizujemy tłumaczenia dla klientów biznesowych.
















Poznaj doświadczenia naszych klientów
Zobacz, jak tłumaczenia hiszpański-polski i polski-hiszpański pomogły naszym klientom.
Bardzo dobrze oceniam współpracę ze wszystkimi lektorami, którzy wnieśli swój udział w poprawę moich umiejętności językowych. […] Obecnie po czterech latach, dzięki bardzo dobrym technikom i wysokim kompetencjom lektorów, moja znajomość j. angielskiego podniosła się do poziomu C1+. Serdecznie Wam za to dziękuje!”
Chciałbym powiedzieć, że świetnie nam się z lektorką współpracowało, jest znakomitym nauczycielem. Zawsze mogę porozmawiać o potrzebach, a lektorka mnie wysłucha. Mocne punkty to rozmowa i rzetelność.
Jestem pod ogromnym wrażeniem zaangażowania lektorki nawet taka osoba jak ja („anty-online” czerpie z nich wszystko co konieczne. Lekcje są merytoryczne, zawsze bazują na ciekawym materiale, udostępnianym na tablicy. Super
Lektorka bardzo ładnie mówi, jak jakiś temat jest niejasny – wraca do niego bez problemu. Zajęcia są dopasowane do mnie i czuje się na nich komfortowo. Moja lektorka też jest dobrym słuchaczem daje ogromne wsparcie w kwestii tłumaczeń, jest nieoceniona. Krótko, zwięźle i na temat. Konkretnie, To fantastyczna dziewczyna.
Kontakt z native speakerem jest płynny, a zajęcia dobrze zaplanowane. Odbywają się w formie online. Lektorka jest bardzo dobrze przygotowana do zajęć i ma dużą wiedzę, a po każdej lekcji dostaję konkretny feedback. Dzięki temu wiem na czym mam się skupić i co poprawić.
Bardzo szybko nawiązałyśmy nić porozumienia z lektorką, która jest też perfekcyjnie przygotowana do lekcji. Wspiera mnie też bardzo w moich działaniach służbowych związanych z udziałem w projektach międzynarodowych. Chciałabym, aby była moim stałym lektorem.
Native speaker monitoruje każdą wypowiedź i w odpowiedni sposób poprawia błędy. Zachęca do samodzielnego komunikowania się, podpowiada, ale tylko w języku angielskim! To powoduje, że trzeba się skupić, a jednocześnie sprzyja nauce słownictwa. Zakładam, że gdy się jeszcze trochę oswoję, to oprócz konwersacji możliwa będzie szczegółowa powtórka z gramatyki
Lekcje z lektorką zdecydowanie poszerzają moje słownictwo, a dużo konwersacji pomaga w pozbyciu się oporów przed mówieniem. Lektorka wdrożona jest również w tematy szczegółowo związane z moimi zadaniami, dlatego też bardzo cenię sobie jej pomoc przy różnego rodzaju tłumaczeniach. Mam więcej pewności siebie w pracy, gdy pracuję przy różnych projektach. Chcę zostać przy tej lektorce jak najdłużej.
Gorąco rekomenduje naszego native speakera jako lektora języka angielskiego. Mój syn (12 lat) ma z Nim zajęcia od pół roku. Przede wszystkim bardzo je lubi i ocenia 10 na 10, co przy jego krytycyzmie jest wyjątkowe. Z mojej perspektywy największy efekt to przejście na myślenie w języku angielskim podczas rozmowy - jak to określił syn, nie myśli po polsku ani nie tłumaczy, ale po prostu mówi! Co ważne, lektor stale coś nowego wymyśla na zajęcia, aby były atrakcyjne i podąża za zainteresowaniami syna. Na pewno będziemy kontynuować konwersacje z naszym lektorem!
Dziękuję za uważność na ucznia, dbałość o rozwój, proponowanie różnych rozwiązań, pomoc w sprawach technicznych oraz szybki i profesjonalny kontakt.
Masz pytania dotyczące tłumaczeń z hiszpańskiego lub na hiszpański?
Jesteśmy do Twojej dyspozycji. Wypełnij poniższy formularz lub zadzwoń – chętnie wytłumaczymy i przetłumaczymy.
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA (FAQ)
Tak. Nasi tłumacze podejmują się tłumaczenia każdego rodzaju treści i dokumentów na język hiszpański lub z języka hiszpańskiego, m.in.:
- dokumentów firmowych (np. umowy, regulaminy, prezentacje ppt, dokumenty HR-owe, marketingowe itp.),
- finansowych (np. bilanse, sprawozdania finansowe, rachunki zysków i strat itp.)
- prawnych (np. umowy, regulaminy, kodeksy itp.)
Tak, tłumaczymy dokumenty urzędowe z polskiego na hiszpański i z hiszpańskiego na polski (np. zaświadczenia, akty, świadectwa itp.).
Tak, tłumaczymy dokumenty bankowe z polskiego na hiszpański i z hiszpańskiego na polski.
Tak, tłumaczymy dokumenty ubezpieczeniowe z polskiego na hiszpański i z hiszpańskiego na polski.
Tak, współpracujemy z tłumaczami przysięgłymi języka hiszpańskiego, którzy mają aktualne uprawnienia do realizowania tłumaczeń uwierzytelnionych.
Grupa naszych współpracowników jest bardzo zróżnicowana pod względem specjalizacji. Mamy m.in. ekspertów z obszaru medycyny, prawa, budowlanki, finansów i wielu innych dziedzin. Przygotowujemy przekłady techniczne czy naukowe. Stale także powiększamy grupę tłumaczy-ekspertów.
Tak, oferujemy zarówno tłumaczenia ustne z języka hiszpańskiego i odwrotnie (na język hiszpański), jak i tłumaczenia pisemne.
Tak, oferujemy różne rodzaje tłumaczeń ustnych z języka hiszpańskiego i na język hiszpański (symultaniczne, konsekutywne, szeptane czy a vista).
Koszty tłumaczeń z języka hiszpańskiego lub na język hiszpański są zróżnicowane. Na cenę wpływa np. długość tekstu czy stopień skomplikowania. Do każdego zlecenia podchodzimy indywidualnie i tak też je wyceniamy.
Masz inne pytania?
Chętnie wszystko wytłumaczymy i przetłumaczymy.